Korean
Feel free to use Korean in the discussion, but do not expect me to answer :-)
Advertisement
Advertisement
:( .대충 끝난것은 같은데, 수많은 오타와 어휘에 안맞는 말은 어쩌란 말인가.
일단 100% 만들고, 천천히 고쳐야지...흠..
Advertisement
"백그라운드"... 좀 어색한듯 싶어서여...
"숨은진행"으로 하시면... 그냥 개인적인 느낌일 뿐입니다.
수고 하셨습니다!
Advertisement
잘못 번역되었거나 어색한 단어가 있으면 알려주십시오.
다음 번역 릴리즈시에 참고하도록 하겠습니다잘못 번역되었거나 어색한 단어가 있으면 알려주십시오.
새 사이트 만들기에서 고급버튼에
로깅 -> 로그
Logging 보다 Log 를 더 쉬울것 같습니다.
Advertisement
9시간 차이라면 서버의 시간대 설정이 잘못되어 있을 가능성이 있습니다. 우리나라의 시간대는 UTC+9이므로 서버의 시간대 설정이 UTC로 설정되어 있을 가능성이 있습니다. 서버 시간대 설정을 한국으로 변경하셔요안녕하세요.
파일 전송시간이 한국시간보다 9시간정도 빠르세 설정되는데, 해결 방법이 있는지 문의 드립니다.
감사합니다.
Advertisement
감사합니다. 확인하고 고치도록 하겠습니다.로컬 디렉터리 최신상태 유지 라는 기능의 툴팁에서 '주지적으로' -> '주기적으로' 로 고쳐야 합니다.
Prefrendce - Command - user command - local directory .... 에 있는 내용 입니다.
Advertisement
정확한 문구가 기억나진 않습니다만,
Preferences -> Updates -> automatic updates: 란에 이메일 주소를 넣었을 때, 해당 이메일 주소에 Address (실제 주소)가 등록되지 않았을 때 우편주소를 등록해달라는 문구가 있습니다. 'please provide us postal address...' 였던 것 같네요.
그런데 한글 번역에서는 이 문구가 이메일 주소를 등록해달라고 되어 있습니다. 실제로는 우편주소 등록이 필요한데 이메일 주소를 등록해달라고 되어 있어서 사용상 혼동의 우려가 있습니다.
검토 부탁드립니다. ^^
Advertisement
You can post new topics in this forum